Szerző: Masterclass2020 | Egyéb
A spanyol tolmács, a spanyol tolmácsolás bizalmi terület. Akármilyen nyelvről és nyelvpárról is legyen szó, nagyon kellemetlen, ha egy tolmács nem hozza a szükséges színvonalat. Ugyanis egy üzleti tárgyaláson nem fordulhat elő, hogy a tolmács felkészületlensége miatt...
Szerző: Masterclass2020 | Egyéb
A francia tolmács, a francia tolmácsolás bizalmi terület. Akármilyen nyelvről és nyelvpárról is legyen szó, nagyon kellemetlen, ha egy tolmács nem hozza a szükséges színvonalat. Ugyanis egy üzleti tárgyaláson nem fordulhat elő, hogy a tolmács felkészületlensége miatt...
Szerző: Masterclass2020 | Egyéb
A német tolmács, német tolmácsolás bizalmi terület. Akármilyen nyelvről és nyelvpárról is legyen szó, nagyon kellemetlen, ha egy német tolmács nem hozza a szükséges színvonalat. Ugyanis egy üzleti tárgyaláson nem fordulhat elő, hogy a tolmács felkészületlensége miatt...
Szerző: Masterclass2020 | Egyéb
Az angol tolmács, az angol tolmácsolás bizalmi terület. Akármilyen nyelvről és nyelvpárról is legyen szó, nagyon kellemetlen, ha egy tolmács nem hozza a szükséges színvonalat. Ugyanis egy üzleti tárgyaláson nem fordulhat elő, hogy a tolmács felkészületlensége miatt...
Szerző: Masterclass2020 | Egyéb
Azaz mi mindenre kell egy fordítónak figyelni… Mik a reáliák? Egy régi kedves ügyfelem keresett meg a napokban új projektjével, amely eredeti szakmámhoz, az oktatáshoz kapcsolódik. A téma a személyiségfejlesztést – ami mindig is érdekelt – és az oktatást...